Pages

30 June 2011

Lestarikan Bahasa Jawa

Translate Bahasa Jowo Monggo…

Kompasiana-Saya radi kurang paham dengan bahasa jawa yang halus dan kalau saya bahasa jawa ngoko saya bisa,soalnya gampang dan kalau halus iu saya dari dulu susah untuk ngomong jawi alus.Tapi saya usahakn semoga bisa dan terus bisa, juga ujung ujungnya jadi kebiasaan unuk ngomong jawa alus.

Itu yang saya jadikan pathokan,pada postingan sebelumnya yang berjudul Sampun telas tho mas?oh…inggih… kalau bahasa yang saya tulis saya mudeng ngeti tapi isinya bukan bahasa jawa lho yaa?.Trus ada juga yang nanggapinya pakai bahasa alus ada yang saya sudah kuasai dan ada yang belum.


Nah, yang belum adalah tadi tanggapan dari Mbak Dyah Rina Nugrahani saya nggak paham apa itu sadeyan.tanggapan itu saya biarin menunggu pentranslate khusus bahasa jawa.

Yaitu orang tua yang mentransletkan ke bahasa indonesia dan ternyata eh ternyata jubulane sadeyan itu artinya berjualan. OOaallaahhh…

Gitu tho dan akhirnya yang bales nanggepi yaa orang tua saya.Bisa juga ternyata dan saya juga tahu sadeyan itu artinya berjualanl.hahahaha..

Dan masih banyak lagi yang saya tidak tahu soal bahasa jawa alus bahasa yang alus sopan enak di dengar nyaman diomongin dan aman di badan maksudnya kalau ngomong ceplas- ceplos nanti malah dijotos sama orang dan badannya bengkak.

Anak anak jaman sekarang banyak yang tidak tahu menahu tentang bahasa jawa yang alus atau yang ngoko malah nggak diperhatikan,Kalau saya walau kurang menguasai bahasa jawi alus saya masih bisa ngomong jawa ngoko.

Yang tahu malah orang tua kata cerita orang tua saya dulu jaman masih muda seumuran saya sudah bisa bahasa jawi alus.Waduh hebatnya makannya beliau- beliau bisa bahasa jawa ngoko ataupun bahasa jawi alus.

SAYA SUKA BAHASA JAWA dan MENCOBA UNTUK MELESTARIKANNYA…….

SALAM POSITIF